17th of Rabi’ Al-Awwal
Suuratul Hajj Verse 34
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّـهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۗ فَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ ﴿٣٤
34. …….And your Ilah (God) is One Ilah (Allah), so you must submit to Him Alone. And give glad tidings to the Mukhbitin , Whose hearts are filled with fear when Allah is mentioned; who patiently bear whatever may befall them; and who perform As-Salat, and who spend out of what We have provided them.
Tafsir Ibn Kathir, Voulme 6
﴿فَإِلَـهُكُمْ إِلَـهٌ وَحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُواْ﴾
“And your God is One God, so you must submit to Him Alone”
Your God is One, even though the Laws of the Prophets may vary and may abrogate one another. All of the Prophets called mankind to worship Allah Alone with no partner or associate.
“so you must submit to Him Alone”.
Meaning, submit to His commands and obey Him in all sincerity.
“And give glad tidings to the Mukhbitin”.
Mujahid said about Mukhbitin, “Those who find contentment in their faith.” Ath-Thawri said, “Those who find contentment in their faith and who accept the decree of Allah and submit to Him.” It is better to interpret it by what comes next, which is:
﴿الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ﴾
“Whose hearts are filled with fear when Allah is mentioned” (meaning, their hearts fear Him)
﴿وَالصَّـبِرِينَ عَلَى مَآ أَصَابَهُمْ﴾
“and the patient who bear whatever may befall them” (meaning, of afflictions).
“and who perform the Salah”,
They fulfill the duties which Allah has enjoined upon them, the duty of performing the obligatory prayers.
﴿وَمِمَّا رَزَقْنَـهُمْ يُنفِقُونَ﴾
“and who spend out of what We have provided for them”.
The good provision which Allah has given them. They spend on their families and servants, and on the poor and needy; they treat people kindly while remaining within the limits set by Allah.